Wednesday, June 18, 2014

Like a Homeboy, Things I learned on the Tasse Cafe Radio Program

C'est un beau jour aujourd'hui, le temps est brillant, j'crois on a vingt percent chance des tis orages ici et là bas, on appelle ça du tac-tac parce que des fois un bout de la ville a de la pluie, et l'autre boute a pas rien, ça se fait, j'crois c'est pour ça que ça dit popcorn showers.

Dans temps d'hiver, on a cold winter day, Mom would make the boules de tac-tac.

Notre mot du jour c'est P-O-T pot, et 'coute, y'a toutes sortes de manière de dire "pot" en français.

Merci on apprecie le phone call, T.J...
Ok, guys y'all have a good day and... Lâche pas la patate, cher!
On va pas lâcher on va la manger tant d'alle est chaude.


A pot-chambre was also walled a wa-too ('ois tout) because it saw everything.

Un raconteur... des bagueuleur... un raconteur c'est meilleur qu'un bagueuleur!
Exactement! Bagueuleur c'est pas un nom qu'est flatteur, tu connais? j'crois pas.


A leg of a chicken is a cuisse or tchuisse?
Well, j'pense c'est cuisse, mais un tas du monde dit tchuisse!
My wife she don't call it tchuisse, she call it cuisse, yeah, that's the real French. And the thigh is la hanche. 

Moi j'aime le bout du nord d'poulet qu'après aller sud!
Comme "barbe-a-queue"!

Talkin about chicken parts? My mother would say she wanted the last piece that passed under the fence!

 Jim? Bonjour, c'est Lena, J'étais après attendre Ferrel parler d'bagueuler. Comment tu dis bagueuler en anglais!?

Years ago, Father Bourgeois said if you actually saw it, it was not gossip, it was not a sin, but if you repeat what others say they saw, that's gossip, that's a sin.

When somebody is ugly to you, ça te foutre des chiques, what is that in English? 

Businesses in Mamou used to close on Wednesday afternoons in the summer to give everyone a rest. 

Bring ya broom, ya mop, tie up ya head with a tignon cause we gonna clean up the building get it ready for the boys and girls club!




 

And the Daddy said, tu v'aller couper les zherbes à Monsieur T-Nes!

There you go!


Of course I was treated good, yeah. I was treated like a homeboy.







Our Lady of the Oak, Church Point Highway



Our Lady of the Rosary Chapel



Sunday, June 15, 2014

Complexes of Apartment

Old Plantation on Gloria Switch 

Rue Royale on Pont des Mouton
Rue Royale in Summer

La Petite Place Apartments in Grand Coteau

Pointe Claire Plaza on the Pointe Claire side of Arnaudville

La Belle Maison in Kenner

La Bonne Vie in Lafayette

Tuesday, June 10, 2014

The Presbytère of Prairie des Femmes

This is the Presbytère, known as the Lagrange House circa 1830. Its original location was in Prairie des Femmes, and now it is a registered historic structure located at Vermilionville in Lafayette. I was happy to be able to explore it yesterday. When I walked in to it, I felt the scale and form of the space was exactly like the old Lagrange house in the woods out here, except in miniature. I have written about here and here and most recently here. It made me hopeful that one day we can do something to save the big Lagrange House, but for now, she remains the hidden jewel of the Prairie des Femmes woods.



The LaGrange Family House 1830



Inside the House

bed and candle

Our Lady and Kneeler

Up the garconiere, where the boys slept. This angle and exposed bousillage looks exactly like the big LaGrange House out here in the PDF woods.

Job's Tears in a bottle and candle

Same angles in the second room of the house as at the big Lagrange House

Red, Green and White.
The Presbytère of Prairie des Femmes

Monday, June 9, 2014

Small Talk about the Vent Nord





Mista Charlie-
Hey! 
This is John Pitre from Plaisance.
Allo Mista Pitre!
Comment les affaires à ce matin?
Haaw, 'coute! Les tit' zydecos après profiter dans l'vent nord!
Tit' vent nord, là, il chiffone la robe de Nananne des fois!


_______________________________________

Mista Charlie-
Hey!
This is John Pitre from Plaisance.
Hello Mister Pitre!
How are things this morning?
Aw, listen! The little snap beans are growing in the north wind!
The north wind there, it blows Nananne's skirt up sometimes!

Saturday, June 7, 2014

La Manche des Rosiers

Two weeks ago I transcribed this where the people of Ville Platte remembered that Cherokee Roses grew thickly on both sides of the lane going to Tate Cove, and that it was called la manche des rosiers, the lane of the roses.

Today on my drive back from a birthday party at my cousin's in Whiteville, I cut across the cove on Rue de Coton and hit Tate Cove Road where I knew they had called it la manche des rosiers dans les années passées, and sure enough, all along the road after the Theophile Road, there you can see the grosses fleurs blanches and éronces verts of the fabled cherokis rose.


les cherokis

les éronces gone à l'anse de Tate

Thursday, June 5, 2014

Les Pas Trop Bonnes Nouvelles: Criminelle!





Alle est dit d'être cinq pieds de haut
cent-cinq livres à peise et
les cheveux noirs
avec des star tattoo sur le poignet gauche
et un autre tattoo sur le poignet droit
Alle est voulu pour attempted first degree murder
Home invasion, 

armed robbery, 
false imprisonment, 
criminal conspiracy
et quelq'un connait l'information dessus où alle peux être
'sont demandé de contact l'office de sheriff de la paroisse...



They caught her! Click here to see la criminelle...http://www.katc.com/news/welsh-police-one-person-killed-following-double-shooting/ 

Monday, June 2, 2014

A Trip to New Iberia


The Rosary House
Our Lady of the Rosary House

No Hand Mary

Across the Street

Lourdes Grotto on "Shadow Street"
Petitions and Offerings in the Grotto
In Memory of the Pioneer Families of New Iberia and in gratitude to God for His abundant blessings to the Teche Country.
Charming the Ladies at Victor's
Of course a trip to the New Iberian Teche Country wouldn't be complete without pulling over, putting the truck in 4 wheel drive in a soybean field, and digging up wild Cherokee roses by hand! Talk about tear your hands up, but I had been scouting the ditches of Acadiana for them all spring, and there, in New Iberia with my tolerant best friend Marie, I found the prize that was accessible. Marie said it was o.k. with her. She used to pull over with her grandmother to dig up wild Louisiana Irises, and "now her yard is full of them."




Hurricane Season Update